どちらかが彼女を殺した~3章~1

The previous part is here. This is the first part of chapter 2, from p.99 to 105. A rather short one this time! Reading notes 葬儀・そうぎ funeral service 絡み・からみ involvement 煩雑・はんざつ complex, troublesome 解剖・かいぼう appeared in chapter 2-2, it means autopsy 縫合・ほうごう suture, seam, stitch p99. "訊かないはずがなく、…" A double negative form, using the はずがない grammar which means, "cannot be, impossible"...

星の王子さま~3

Notes for 星の王子さま~2 are here. Where the narrator hears for the first time the words "other planet" and try to know more about where the Little Prince comes from. p.17 to 21. Reading notes 何もかも・なにもかも everything たまたま accidentally, by chance つながる・繋がる to be tied together, to be connected "飛行機は描かないでおく" I wasn't aware you could use the ておく grammar..

すーちゃん~4

Ready for the 4th story of すーちゃん! p.25 to 31. I'll try to write more from now on, I realize that posting only vocabulary may seem too dictionary-like. "悪いけど... even if you don't meant it". Haha. I remember exactly the first time I learnt ”悪いけど” it was in the Ghibli studio film Ocean Waves. Not my..

Roots and stamina

Prompted to reflect on Roots and writing a blog about Japanese learning, I naturally had a look at how to say "root" in Japanese. The interesting thing is that the character to say «root» (根・こん) also means "perseverance", "stamina", "mental energy". So, reflecting on roots being the source of our stamina and energy, I looked..

どちらかが彼女を殺した~第2章~2

My reading notes for the second part of chapter 2. 練馬区・ねりまく is a special ward in Tokyo. Now, I have always wondered what was exactly a 交番・こうばん. It seems to be a small neighborhood police station. In the novel, two police officers 警官・けいかん come from the nearest 交番 to secure the area while the detectives 刑事・けいじ will later come..

星の王子さま~2

My reading notes for the second part of Le Petit Prince in japanese. (p11 to 16). The narrator meets the Little Prince for the first time and draws several sheep. (Notes for the first part) 砂漠・さばく desert 不時着・ふじちゃく emergency landing (不時・ふじ means emergency, unexpectedness) 整備士・せいびし mechanic (person). 整備・せいび means maintenance, servicing, outfitting and it is one of those words I..