What about listening again to Tenniscoats’ songs?
What about listening again to Tenniscoats’ songs?
A translation and some reflections around the Japanese version of “Take me home, country roads” in the film “Whisper of the heart”.
I have tried to translate the lyrics of the Japanese version of Cheer up, by k-pop group Twice. It was difficult but very entertaining.
Notes for the ending song of the film Howl’s moving castle.
Notes and vocabulary for the vocal version of Spirited Away famous theme あの夏へ.
Notes and vocabulary for the ending song of Spirited Away
Vocabulary for ひょっこりひょうたん島, a song from a children’s program in the 60’s that the protagonist sings in the film Only Yesterday.
This is the theme song and ending song of From up on Poppy hill. The name of the song, さよならの夏・さよならのなつ means Summer of goodbye and it is sang by 手嶌葵・てしまあおい Teshima Aoi. Appearing at the end of the film, this song conveys a touch of sadness, echoing with some aspects of the film. It also..
The song "愛は花、君はその種子" sung by 都はるみ・みやこはるみ appears at the end of the Ghibli film "Only Yesterday", directed by Isao Takahata. It is a Japanese cover of "The Rose" by Amanda McBroom. I don't know if I would have loved that song so much, hadn't I seen the film. It's only the ending film song but..
This is the song 風になる from the singer つじあやの. It's the song from the Ghibli film The cat returns. https://youtu.be/-BRKURfRHso The lyrics: 忘れていた目を閉じて 取り戻せ 恋のうた 青空に隠れている 手を伸ばしてもう一度 取り戻す・とりもどす to take back, to regain, to get back, to recover 青空・あおそら blue sky 隠れる・かくれる to be hidden 伸ばす・のばす to reach out, to straighten 忘れないで すぐそばに僕がいる いつの日も 星空を眺めている 一人きりの夜明けも 星空・ほしぞら starry sky 眺める・ながめる to view, to gaze at 夜明け・よあけ dawn, daybreak..
This song appears briefly in the film From up on poppy hills. The students sing it when holding their meeting. I think that it is a very beautiful song with a simple but moving text. It reminds me of the classical Chinese poems I used to read years ago. Feelings are described through landscape and..
I have decided to also work on songs. I usually listen to instrumental music and I am not familiar with J-pop or contemporary Japanese music but it's never too late to start! The very first song of this blog is 上を向いて歩こう・うえをむいてあるこう from Sakamoto Kyu. It is a song from the early 60's which had made its..