どちらかが彼女を殺した~第3章~4

The 4th part of chapter 3 goes from page 134 to 149. A new confrontation between Kaga and Yasumasa!

  • 濃紺・のうこん dark blue
  • 捺印・なついん affixing a seal
  • 兆候・ちょうこう sign, indication, symptom
  • 苛立つ・いらだつ to be irritated
  • 口元・くちもと the mouth
  • 鑑識・かんしき judgement, discernment. But I guess that here it means: forensics, crime lab
  • ニキビ pimple, acne
  • 晒す・さらす to expose (to the public)
  • 繋がり・つながり connection, relationship
  • 経営者・けいえいしゃ manager, proprietor
  • 解剖・かいぼう dissection, autopsy
  • 手札・てふだ one’s hand (when playing cards)
  • 絆創膏・ばんそうこう adhesive plaster
  • 導線・どうせん conducting wire
  • 拍子・ひょうし moment, chance
  • はがれる to come unstuck from
  • 胃腸・いちょう stomach, gastrointestine
  • 迂闊・うかつ careless, stupid, thoughtless

This part was an easy one, mainly because it was entirely composed of dialogues. Dialogues are much easier to understand than long descriptions…


I’m learning Japanese, Korean and Chinese to read mystery novels and play video games in these languages.

Learning languages has always been one of my favourite hobbies, but I’m not a social person, I don’t like to meet new people and make friends, this is just not me. I keep hearing that languages are meant for communication, that we have to actively use them, talk with natives, etc. and for a long time, I thought it was weird to learn languages just to read books, with zero interest in communication.

Now I don’t really care what people think, and this blog helped me a lot to stop doubting myself and just do what I enjoy doing.