星の王子さま~3

Notes for 星の王子さま~2 are here. Where the narrator hears for the first time the words "other planet" and try to know more about where the Little Prince comes from. p.17 to 21. Reading notes 何もかも・なにもかも everything たまたま accidentally, by chance つながる・繋がる to be tied together, to be connected "飛行機は描かないでおく" I wasn't aware you could use the ておく grammar..

星の王子さま~2

My reading notes for the second part of Le Petit Prince in japanese. (p11 to 16). The narrator meets the Little Prince for the first time and draws several sheep. (Notes for the first part) 砂漠・さばく desert 不時着・ふじちゃく emergency landing (不時・ふじ means emergency, unexpectedness) 整備士・せいびし mechanic (person). 整備・せいび means maintenance, servicing, outfitting and it is one of those words I..

星の王子さま~1

原生林・げんせいりん Virgin forest 猛獣・もうじゅう wild animal 大蛇・だいじゃ big snake 再現・さいげん reproduction えもの・獲物 prey まるごと・丸ごと in its entirety 冒険・ぼうけん adventure p8. ...絵を描きあげた The あげる here is not «to give» (in this case, it would be 描いてあげた but «to be finished, completed» which is constucted with -masu stem. 傑作・けっさく masterpiece めざす・目指す to aim at 操縦・そうじゅう flying a plane 見わける・みわける to recognize 持ち歩く・もちあるく to carry with oneself 冴える・さえる to be clear-headed..